诗经·陈风—《株林》
胡为乎株林?从夏南兮?
匪适株林,从夏南兮!
驾我乘马,说于株野。
乘我乘驹,朝食于株。
【注释】:
胡:为什么。
株林:株邑的郊外。株,陈国邑名,在今河南省西华县西南,夏亭镇北。株是陈国大夫夏御叔的儿子百般征舒的封邑。
从夏南:追求夏南之母,夏南,即夏征舒,他的母亲夏姬与陈国国君陈灵公,以及大夫孔宁、仪行父等私通。
匪:作非,不是。
我:指陈灵公。
朝食:此形容急不可待,赶早就去。又闻一多考释:古代称性曰为食。
【赏析】:
《株林》讽刺作为一国之君的陈灵公荒于朝事,与臣子之妻夏姬私通的淫乱。诗以设问方式故意提出疑问,暗中影射陈灵公并不能是去寻找夏南,而去寻找夏南的母亲,意在言外,耐人寻味。
-
诗经·大雅—《板》
上帝板板,下民卒瘅,出话不然,为犹不远。靡非管管,不实于亶,犹之未远,是用大谏。天之方难,无然宪宪,天之方蹶,无然泄泄。辞之辑矣,民之洽矣,辞之怿矣,民之莫矣。我虽异事,及尔同僚,我即尔谋,听我嚣嚣。我言维服,勿以为笑,先民有言,询当刍荛。天之方虐,无然谑谑,老夫灌灌,小子蹻蹻。匪...
-
诗经—《北风》
北风其凉,雨雪其雱。惠而好我,携手同行。其虚其邪,既亟只且。北风其喈,雨雪其霏。惠而好我,携手同归。其虚其邪,既亟只且。莫赤匪狐,莫黑菲乌。惠而好我,携手同车。其虚其邪,既亟只且。赏析:本诗抒写人们的在危急的政局下,纷纷号召逃亡,表达发对残酷的暴正反的不堪忍受。《...
-
诗经—《葛藟》
绵绵葛藟,在河之浒。终远兄弟,谓他人父。谓他人父,亦莫我顾!绵绵葛藟,在河之涘。终远兄弟,谓他人母。谓他人母,亦莫我有!绵绵葛藟,在河之漘。终远兄弟,谓他人昆。谓他人昆,亦莫我闻!注释:葛藟:藟,音垒,蔓长植物,所以长势连绵。终:既,远:音院,远离兄弟:代指家人。谓:呼喊,顾:关心、照顾。...
-
诗经·颂—《臣工》
嗟嗟臣工,敬尔在公。王釐尔成,来咨来茄。嗟嗟保介,维莫之春。亦又何求,如何新畬。於皇来牟,将受厥明。明昭上帝,迄用康年。命我众人,庤乃钱镈,奄观铚艾【注释】:周公成王庙祭后,诫诸侯农官即时治田以备丰收。《颂》主要是朝廷举行宗庙祭祀和其他重大典礼的乐歌。有的还要...