英文抒情诗(10)
The Fountain
By James Bussel Lowell
Into the sunshine,
Full of the light,
Leaping and flashing
From morn till night!
Into the moonlight,
White than snow,
Wave so flower-like
When the winds blow!
Into the starlight,
Rushing in sptay,
Happy at midnight,
Happy by day.
Ever in motion,
Blithesome an cheery,
Still climbing heavenward,
Never aweary;
Clad of all weathers,
Still seeming best,
Upward or downward
Motion thy rest;
Full of a nature
Nothing can tame,
Changed every moment,
Ever the same;
Ceaseless aspiring,
Ceaseless content,
Darkness or sunshine
Thy element;
Glorious fountain!
Let my heart be fresh,
Changeful,constant,
Upward like thee!
喷泉
吉姆斯·罗素·洛维尔
射入日光,
晶莹弥漫,
跳跃闪烁,
从早至晚!
射入月光,
纯白逾雪,
如彼花开,
随风波屈!
射入星光,
飞迸如霞,
夜半欣然,
星亦欣然。
常在动中,
载愉载恬,
永欲摩天,
不知疲倦;
不分晴雨,
总觉欢乐,
或上或下,
动中休息;
精力充沛,
不屈不挠,
刻刻变化,
不改其操;
不断亢杨,
不断满足,
无昼无夜,
一元太极;
灿哉喷泉,
我心榜样,
新颖多变,
恒走向上!
-
徐志摩抒情诗《我不知道风》
《我不知道风》作者:徐志摩我不知道风是在那一个方向吹我是在梦中,在梦的轻波里依洄。我不知道风是在那一个方向吹我是在梦中,她的温存,我的迷醉。我不知道风是在那一个方向吹我是在梦中,甜美是梦里的光辉。我不知道风是在那一个方向吹我是在梦中,她的负心,我的伤悲。...
-
陶行知《自立歌》
《自立歌》滴自己的汗,吃自己的饭,自己的事自己干,靠人,靠天,靠祖上,不算是好汉!〖欣赏〗陶行知(1891~1946)是我国现代著名的教育家、诗人.陶行知曾为自己的這首小诗写有一小段后记:"......我写這首歌,志在勉励青年打破依赖性,不再做那贪图享福之少爷小姐.近來听說有人误解...
-
徐志摩抒情诗《海韵》
《海韵》作者:徐志摩一“女郎,单身的女郎,你为什么留恋这黄昏的海边?——女郎,回家吧,女郎!”“啊不;回家我不回,我爱这晚风吹:”——在沙滩上,在暮霭里,有一个散发的女郎——徘徊,徘徊。二“女郎,散发的女郎,你为什么彷徨在这冷清的海上?女郎,回家吧,女郎!”“啊不;你听我唱歌,大海...
-
普希金抒情诗《纪念碑》
《纪念碑》作者:普希金我为自己建立了一座非人工的纪念碑,在人們走向那儿的路径上,青草不再生长,它抬起那颗不肯屈眼的头颅,高耸在亚历山大的纪念石柱之上.不,我不会完全死亡--我的灵魂在遗留下的诗歌当中,將比我的骨灰活得更久长,和逃避了腐朽灭亡--我將永远光荣不...