九九文学吧

位置:首页 > 汉语 > 咬文嚼字

《鹊桥仙》:“忍顾”还是不“忍顾”?

《鹊桥仙》:“忍顾”还是不“忍顾”?

秦观《鹊桥仙》一词中有这样的句子:“忍顾鹊桥归路”。教材(中等职业教育国家规划教材)上的注释是,“忍顾:不忍回头看。”我认为这种解释不恰当。
关于“忍”字,字典上有两种解释。一是“忍耐”;二是:“狠心”,可引申为残忍。这里显然不能解释成“忍耐”或“残忍”,应当解释成“狠心”。“忍顾鹊桥归路”应解释成狠着心看着鹊桥回归之路。意思是,狠下心告别,各自踏上归路。课本解释成“不忍回头看”是从人物世俗的思想感情上去理解的。想来牛郎织女两人感情深厚,一年只这一次相会,自然是难舍难分,不忍分离。这是很自然的。
但是两人一年只能在这一天相会一次,不愿分手也得分手。这两个人已经具有比人间那种朝朝暮暮卿卿我我的世俗爱情更超脱的高尚的爱情,是久贞不渝的,是理智加情感的。所以,能有情相聚,也能慨然分手,表现出的是一种理智的神情,既有勇,又有度。
词中作者要表现的是超脱世俗的爱情,我们也要用超脱世俗的眼光去看待。
标签:忍顾 鹊桥