备考语文文言文翻译口诀
(一)基本方法:直译和意译。
文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。
所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。 这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅。
(二)具体方法:留、删、补、换、调、变。
留,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。
删,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。比如沛公之参乘樊哙者也——沛公的侍卫樊哙。者也是语尾助词,不译。
补,就是增补。(1)变单音词为双音词;(2)补出省略句中的省略成分;(3)补出省略了的语句。注意:补出省略的成分或语句,要加括号。
换,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如把吾、余、予等换成我,把尔、汝等换成你。
调就是调整。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。
变,就是变通。在忠实于原文的基础上,活泽有关文字。如波澜不惊,可活泽成(湖面)风平浪静。
古文翻译口诀
古文翻译,自有顺序,首览全篇,掌握大意;
先明主题,搜集信息,由段到句,从句到词,
全都理解,连贯一起,对待难句,则需心细,
照顾前文,联系后句,仔细斟酌,揣摩语气,
力求做到,合情合理,词句之间,联系紧密。
若有省略,补出本意,加上括号,表示增益。
人名地名,不必翻译,人身称谓,依照贯例,
吾余为我,尔汝为你。省略倒装,都有规律。
实词虚词,随文释义,敏化语感,因句而异。
译完之后,还须仔细,逐句对照,体会语气,
句子流畅,再行搁笔。
-
人教版一年级上册语文期末检测卷
语文,是语言和文学、文化的简称,包括口头语言和书面语言。下面是小编分享的人教版一年级上册语文期末检测卷,欢迎大家练习!一、按要求归类。(9分)duzizyishɑoterryuɑnyeieunwuguieng1.声母:2.韵母:3.整体认读音节:二、我会选。(9分)一座(zuòzòu)桥雨伞(sǎnshǎn)...
-
高等教育阅读答案
无论在学习或是工作中,我们都经常看到阅读答案的身影,阅读答案有助于我们领会解题思路,掌握答题技巧。一份什么样的阅读答案才能称之为好阅读答案呢?下面是小编帮大家整理的高等教育阅读答案,仅供参考,希望能够帮助到大家。高等教育阅读答案1①强高考落榜后就随本家...
-
《童趣》阅读答案15篇
在现实的学习、工作中,我们有时需要做一些阅读题,这时最离不开的就是阅读答案了,阅读答案是教师进行阅卷打分时的参考,有着不可或缺的作用。什么样的阅读答案才能有效帮助到我们呢?下面是小编帮大家整理的《童趣》阅读答案,欢迎大家分享。《童趣》阅读答案1阅读文段,...
-
窗前的树阅读答案
在日常学习和工作中,我们都可能会接触到阅读答案,阅读答案可以有效帮助我们巩固所学知识。什么类型的阅读答案才能有效帮助到我们呢?以下是小编整理的窗前的树阅读答案,仅供参考,欢迎大家阅读。窗前的树阅读答案1《窗前的树》阅读答案我的窗前有一棵树。那是一棵高...