猎物—俄安娜·阿赫玛托娃
(俄)安娜·阿赫玛托娃
一阵风寒过后 我
随意地在炉火边取暖
我没有守护好自己的心
竟然有人把它偷走
新年的氛围如此繁华
新春的玫瑰如此润艳
可在我的心中 已听不到
蜻蜓般的震颤
哎,我猜到那个小偷不难
看眼睛我就能把他认出
只是我担心 很快很快
他会亲自归还自己的猎物
-
A Man and a Woman Sit Near Each Other
AManandaWomanSitNearEachOtherRobertBlyAmanandawomansitneareachother,andtheydonotlongatthismomenttobeolder,oryounger,norborninanyothernation,ortime,orplace.Theyarecontenttobewheretheyare,talkingornot-talking.Theirbreathstogetherfeedsomeonewh...
-
如果……
《如果……》(罗马尼亚)米哈依尔·艾米涅斯库如果窗下的白杨用枝条叩击着玻璃——就仿佛你的脚步重新悄无声息地回到家里如果星辰的光芒能照彻湖泊的底层——我会觉得,宁静重新占据了我的心灵如果绕过一片乌云是为了月光重新闪现——就仿佛回忆把你赠给我直到永远...
-
我又听到了云雀歌唱
我又听到了云雀歌唱!我已经把它全部忘掉。唱吧,你春天的使者,唱吧,你可爱的小鸟。上帝啊,我多么欢喜,激战之后听到这歌声,恰似山涧清凉的流水,洗涤着我灼热的伤痕。唱吧唱吧,可爱的小鸟,这歌声飞进我的脑海中;我不仅是杀人的工具——兵,同时我也是—个诗人。从你的歌声中我...
-
A Blooming Tree
MayBuddhaletusmeetinmymostbeautifulhours,Ihaveprayedforitforfivehundredyears.Buddhamademeatreebythepathyoumaytake,InfullblossomsI'mwaitinginthesuneveryflowercarryingmyprevioushope.Asyouarenear,listencarefullythequiveringleavesaremywaitingz...