日语谚语
日本谚语第一部分
1 河童の川流れ: 1)老虎也有打盹儿的时候 2) 淹死会水的
2 勝てば官軍、負ければ賊軍: 成者王侯,败者寇
3 角を矯めて牛を殺す: 矫角杀牛;心欲爱之,实为害之;磨瑕毁瑜。
4 金がものを言う: 钱能通神;金钱万能;有钱好说话,无钱话不灵
5 禍福は糾える縄の如し: (汉书)夫祸之与福兮;何异纠缠
6 株を守りて兎を待つ: 守株待兔
7 壁に耳あり、障子に目あり: 隔墙有耳
8 果報は寝て待て: 有福不用忙
9 かめの甲より年の功: 姜还是老的辣
10 下問を恥じず: 不耻下问
11 烏の行水: (喻)在浴池里涮一下就出来;快速洗澡
12 借りてきた猫: 老实得像只借来的猫
13 枯れ木も山の賑い: 聊胜于无
彼も人なりわれも人なり: 彼此都是人
1 可愛いい子には旅をさせよ: 棍棒出孝子,娇养杵逆儿
16 かわいさ余って憎さ百倍: 爱之愈深,恨之愈烈
17 閑古鳥が鳴く: 1)寂静;寂寞 2) 萧条;不兴旺;门可罗雀;(买卖)萧条
18 堪忍袋の緒が切れる: 忍无可忍
19 汗馬の労: 汗马功劳
20 巻を開けば益あり: 开卷有益
日本谚语第二部分
1 漁夫の利: 渔翁之利
2 義を見てせざるは勇なきなり: 见义不为,无勇也;
3 金の切れ目が縁の切れ目: 钱断情也断
4 金は天下の回り物: 金钱在天下人手中转。(喻)贫富无常
5 苦あれば楽あり: 苦尽甘来
6 臭いものには蓋をする: 掩盖坏事;遮丑
7 腐ってもたい: 瘦死的骆驼比马大
8 口に関所はない: 人言可畏
9 口八丁手八丁: 既能说又能干
10 口は禍の門: 祸从口出
11 雲を掴む: 不着边际的
12 苦しい時の神頼み: (平时不烧香)急来抱佛脚
13 食わず嫌い: 1)没尝(干)就先厌恶(的人) 2)(对事实并未理解)无故地厌恶;有成见
14 群盲象を撫でる: 盲人摸象
15 芸術は長く人生は短し: 人生有限,艺术长存
16 芸は身を助く?助ける: 艺能养身;一艺在身胜积千金
17 怪我の功名: 歪打正着
18 犬猿の仲: 水火不容
20 健康は富た勝る: 健康胜于财富
-
日文爱情名人名言
◎愛することこそ幸福だ。(ヘルマン·ヘッセ)被爱不一定是幸福,去爱才真的幸福。◎恋をして恋を失った方が、一度も恋をしなかったよりマシである。(テニソン)勇敢的去爱,即使失败也总比一次也没爱过好强。◎心がわりせぬことは、恋愛の妄想である。(ヴォーヴォ...
-
日语谚语
日本谚语第一部分1河童の川流れ:1)老虎也有打盹儿的时候2)淹死会水的2勝てば官軍、負ければ賊軍:成者王侯,败者寇3角を矯めて牛を殺す:矫角杀牛;心欲爱之,实为害之;磨瑕毁瑜。4金がものを言う:钱能通神;金钱万能;有钱好说话,无钱话不灵5禍福は糾える縄の如し:(汉...
-
关于日语的爱情甜言蜜语
甘い恋場合でも、私から後に私はまだ一万人の個人としてに従って簡単に他のお客様を特定することができますが、私の心に従ってください。私の心と、決してこの美しいpocketsquare白真珠、私は世界には表示されませんが、私は、国民の誇りをすることができます...
-
日文爱情名言10则
11。nanren魏しばしば女性、あなたが知っていることは、においnanren魏、女性は、何かの味がいると聞いたのですか?nanren魏開いているなと勇気、女性的な穏やかさと思いやり。12。何の魅力は何ですか?魅力は、才能があるのが好きだ、美しい女性、威厳のあるエレ...