送君如昨日,檐前露已团。
出自南北朝江淹的《古离别》
远与君别者,乃至雁门关。
黄云蔽千里,游子何时还。
送君如昨日,檐前露已团。
不惜蕙草晚,所悲道里寒。
君在天一涯,妾身长别离。
愿一见颜色,不异琼树枝。
菟丝及水萍,所寄终不移。
【译文及注释】
译文
心爱的人要到雁门关外很远的地方去了,我们只有无奈地道别。天上的黄云遮蔽了千里,地上的尘埃与黄云相接,天空也暗了下来,到远方去的游子什么时候才能回来啊。时间又过了这么久,想起当时送心爱的人远去的情景,是多么清晰啊,就好像发生在昨天一样,可是如今,已经到了深秋,檐前的露已经凝结成团。蕙草虽然凋零了,也没有什么好可惜的,我担忧的是远方的爱人,不知他在外是否饱暖。爱人远在天涯,我们长年分别。但愿时而看见自己的容颜,还是像琼树枝一样洁丽。但愿能像菟丝和水萍一样,有所寄托,与爱人的感情也能始终不渝。
注释
①蕙草:一种香草。
②颜色:表情,神色。
③琼树枝:这里指女子洁丽的容颜。
④寄:寄托。
-
明朝又是孤舟别,愁见河桥酒幔青。
出自唐代窦叔向的《夏夜宿表兄话旧》夜合花开香满庭,夜深微雨醉初醒。远书珍重何曾达,旧事凄凉不可听。去日儿童皆长大,昔年亲友半凋零。明朝又是孤舟别,愁见河桥酒幔青。【赏析】亲故久别,老大重逢,说起往事,每每象翻倒五味瓶,辛酸甘苦都在其中,而且絮叨起来没个完,欲罢...
-
叶暗乳鸦啼,风定老红犹落。
出自宋代蒋元龙的《好事近·叶暗乳鸦啼》叶暗乳鸦啼,风定老红犹落。蝴蝶不随春去,入薰风池阁。休歌金缕劝金卮,酒病煞如昨。帘卷日长人静,任杨花飘泊。【译文及注释】①乱红:残存的花朵。②金卮:金杯。这里指酒。③煞:很、极。【赏析】《好事近》,又名《钓船笛》、《翠...
-
河水倾泼丈余,鸡鸣犬吠满城中。
出自清代蒲松龄的《地震》康熙七年六月十七日戌刻,地大震。余适客稷下,方与表兄李笃之对烛饮。忽闻有声如雷,自东南来,向西北去。众骇异,不解其故。俄而几案摆簸,酒杯倾覆;屋梁椽柱,错折有声。相顾失色。久之,方知地震,各疾趋出。见楼阁房舍,仆而复起;墙倾屋塌之声,与儿啼女...
-
骚人可煞无情思,何事当年不见收。
出自宋代李清照的《鹧鸪天·桂花》暗淡轻黄体性柔,情疏迹远只香留。何须浅碧深红色,自是花中第一流。(深红一作:轻)梅定妒,菊应羞,画阑开处冠中秋。骚人可煞无情思,何事当年不见收。(阑通:栏)【译文及注释】译文淡黄色的桂花,并不鲜艳,但体态轻盈。于幽静之处,不惹人注意...