普通话同国语、华语是一回事吗?
汉语常识2.54W
这三种称说指的都是我国全国通用的普通话,在中国的大陆称“普通话”,在台湾称“国语”,在新加坡等一些国家的华人社区称“华语”。三种称说,名称不同,但实质相同;三者不是相互排斥的,而是相互补充的。
当然,这三种称说从来源和使用范围上看,又有一定的差别。
“普通话”这个名称,在清末就已被一些语言学者使用。比如1906年,朱文熊在“切音运动”中就提出了推行与文言、方言相对的各省通用之语“普通话”的构想。后来,黎锦熙、瞿秋白、鲁迅等陆续对“普通话”有过论述。新中国成立以后,为了尊重兄弟民族的语言文字,避免“国语”这个名称可能引起的误解,1955年10月相继召开的“全国文字改革会议”和“现代汉语规范问题学术会议”决定将规范的现代汉语定名为“普通话”,并确定了普通话的定义和标准。其中“普通”二字的涵义是“普遍”和“共通”。1982年我国宪法更明确规定:“国家推广全国通用的普通话。”
“国语”这个名称也是清朝末年提出来的。1909年(宣统元年),清朝政府设立了“国语编审委员会”;1910年,资政院议员江谦在《质问学部分年筹办国语教育说帖》中提出了“用合声字拼合国语,以收统一之效”的主张。后来,北洋军阀政府和国民党政府都沿用“国语”这种称说,台湾至今仍这样使用。
“华语”是新加坡和其他一些国家的华人社区对汉语通用语的称说。在那里,这样称说汉语是恰当的。如果用“普通话”来称说汉语,它在表达同宗同源方面就不如“华语”那样强烈。如果用“国语”来称说汉语,就更不合适了。因为在那些国家,汉语不一定就是官方语言,或者并不是唯一的官方语言。
-
文言实词辞的用法
文言文是中国古代的书面语言,是现代汉语的源头。关于文言实词辞的用法有哪些呢?下面是本站小编整理的关于文言实词辞的用法,欢迎阅读文言实词辞作为动词的用法①说话。挟天子以征四方,动以朝廷为辞。(《赤壁之战》)②告别,辞别。今者出,未辞也,为之奈何。(《鸿门宴》...
-
被中国人误传了几千年的八句俗语
1“嫁鸡随鸡,嫁狗随狗”原为“嫁乞随乞,嫁叟随叟”意思是一个女人即使嫁给乞丐或者是年龄大的人也要随其生活一辈子。随着时代的变迁,这一俗语转音成鸡成狗了。2“三个臭皮匠,顶个诸葛亮”“皮匠”实际上是“裨将”的谐音,“裨将”在古代是指“副将”,原意是指三个副...
-
病句试题练习
修改病句,指对一句有语病的句子进行修改,使其不改变原意,句子更通顺。病句试题练习有哪些呢?下面是本站小编带你们领略一下的病句试题练习,欢迎阅读病句试题练习11、下列各句中,没有语病的一项是(3分)A、我先来到展厅后面一座小山上,映入眼帘的,是一个由一块巨大的茶...
-
1和2反义词的成语
反义词就是两个的意思相反的词,包括:绝对反义词和相对反义词。分为成对的意义相反、互相对立的词。如:真-假,动-静,拥护-反对。下面是小编为大家整理的1和2反义词的成语,希望对大家有帮助!词目黑白分明发音hēibáifēnmíng释义比喻事非界限很清楚。也...