我眼里的一滴泪
If you were a teardrop;
In my eye,
For fear of losing you,
I would never cry.
And if the golden sun,
Should cease to shine its light,
Just one smile from you,
Would make my whole world bright.
如果你是我眼里的一滴泪;
为了不失去你;
我将永不哭泣;
如果金色的阳光;
停止了它耀眼的光芒;
你的一个微笑;
将照亮我的整个世界。
-
相逢 挪威鲁道夫·尼里森
《相逢》(挪威)鲁道夫·尼里森当你在约定的角落出现我的灵魂中留下如此的印象:你从阳光的激流中走来仿佛夏天也牵着你的手行进仿佛在那些你将路过的地方狭窄的街道都扇动着翅膀甚至路边的桦树们都踮起脚欠着身向你靠近甚至微风携来的不是烟不是尘,而是夏天遥远的气...
-
In Rainy September多雨的九月
InRainySeptemberRobertBlyInrainySeptember,whenleavesgrowdowntothedark,Iputmyforeheaddowntothedamp,seaweed-smellingsand.Thetimehascome.Ihaveputoffchoosingforyears,perhapswholelives.Thefernhasnochoicebuttolive;forthiscrimeitreceivesearth,wate...
-
When You Are Old
WhenyouareoldandgrayandfullofsleepAndnoddingbythefire,takedownthisbook,Andslowlyread,anddreamofthesoftlookYoureyeshadonce,andoftheirshadowsdeep;Howmanylovedyourmomentsofgladgrace,Andlovedyourbeautywithlovefalseortrue;Butonemanlovedthepilgri...
-
英语爱情诗-Where Go The Boats
R.L.Stevenson(1)Darkbrownistheriver,黑褐色的河流,Goldenisthesand.金黃色的沙丘Itfloatsalongforever,沿著樹的兩邊Withtreesoneitherhand.它永遠在漂流。(2)Greenleavesa-floating,綠葉在水上漂流,Castlesofthefoam,泡沫造成的城堡,Boatsofminea-floating---...