九九文学吧

位置:首页 > 子部 > 道家老子

《老子校释》第四十六章

《老子校释》第四十六章
天下有道,卻走馬以□;天下無道,戎馬生於郊。

  羅振玉曰:“糞”,敦煌本作“□”,乃“糞”之別構。

  謙之案:碑本同。又羅卷“戎”誤作“我”,羅失校。“糞”,傅本作“播”。畢沅曰:“‘糞’‘播’古字通用。”玉篇:“播,種也。”疑老子此處或有播種之義。

  彭耜曰:“朱文公本‘糞’下有‘車’字,謂以走馬卻糞車也。頃在江西見有所謂糞車者,方曉此。”吳澄曰:“‘糞’下諸家並無‘車’字,惟朱子語錄所說有之,而人莫知其所本。今按張衡東京賦云‘卻走馬以糞車’,是用老子全句,則後漢之末,‘車’字未闕,魏王弼注去衡未遠,而已闕矣。蓋其初偶脫一字,後人承舛,遂不知補。車、郊協韻,闕‘車’字則無韻。”謙之案:車、郊無韻,說見下。

  易順鼎曰:按文子精誠篇云:“惟夜行者能有之,故卻走馬以糞,車軌不接於遠方之外。”或以“車”字連上讀,亦可為吳說作證。然淮南覽冥訓云:“故卻走馬以糞,而車軌不接於遠方之外。”“糞”下有“而”字,則“車軌”當連讀矣。高注云:“‘卻走馬以糞”,老子詞也,止馬不以走,但以糞糞田也。一說:國君無道,戎馬生於郊,無事走馬以糞田也,故兵車之軌不接遠方之外。”淮南有許慎、高誘兩注,此一說疑許注,而與高義同。東京賦薛綜注亦引老子“ 卻走馬以糞”,是漢末傳老子者皆無“車”字,張衡殆誤讀文子與!王弼“以糞田”,正用舊義也。車、郊音亦相遠,吳氏以為協韻,尤所未詳。又按文子自然篇云:“足跡不接於諸侯之境,車軌不結於千里之外。”是“車軌”連讀無疑矣。何氏焯讀書記謂文子作“糞車”,李注偶未引及,非也。

  謙之案:張景陽七命注引王弼曰:“天下有道,修於田而已,故卻走馬以糞田。”又漢書西域傳顏師古注:“老子德經曰:‘天下有道,卻走馬以為糞。’”疑“糞”字或上有“為”字,或下有“田”字,此與“糞車”同為誤引無疑。韓非解老、喻老引經文。與此石同。

  又案鹽鐵論未通篇曰:“當此之時,卻走馬以糞。其後師旅數發,戎馬不足,牸牝入陣,故駒犢生於戰地也。”此以軍中所用之戎馬不足,牝馬上陣為言,當為老子之古義。

  罪莫大於可欲,禍莫大於不知足,□莫大於欲得。

  嚴可均曰:“罪莫大於欲得”,王弼無此句。

  羅振玉曰:景龍、御注、敦煌、景福四本均有“罪莫大於可欲”句,釋文河上本亦有此句。又“大”字,敦煌本作“甚”。

  謙之案:廣明、慶陽、磻溪、樓正、遂州、柰卷、室町、高、顧、彭、傅、范均同此石。惟傅、范本第三句作“咎莫憯於欲得”,遂州、顧歡“大”作“甚”。韓詩外傳九引首句“可欲”作“多欲”,吳澄本第三句在第二句上。又“□”乃“咎”之別構,與第九章同。

  俞樾曰:按河上本此句之上,有“罪莫大於可欲”一句,據韓非子解老篇則此句當有。惟韓子作“禍莫大於可欲”,誤也。其上文曰:“夫上侵弱君,而下傷人民者,大罪也。”則本是“罪”字明矣。劉師培曰:俞說是。韓非子解老篇“禍”字涉上文“君禍”而訛。又喻老篇亦引此三語,正作“罪莫大於可欲”。且承上文“以名號為罪,以城與地為罪”言,則老子本文作“罪”明矣。惟韓非子解老、喻老二篇引“咎莫大於欲得”句,“大”均作“憯”,解老篇“得”又作“利”。又解老篇此語上文云“苦痛雜於腸胃之間則傷人也憯,憯則退而自咎”,即釋此“憯”字之義也。“憯”與“痛”同,猶言“ 禍莫痛於欲得”也。老子古本亦必作“憯”,傅本猶然。今本作“大”,蓋後人以上語“大”字律之耳。至於解老篇“得”作“利”,則涉上文“欲利”而訛,顧千里識誤謂仍當作“得”,是也。

  謙之案:“大”作“憯”,是也。“憯”與“甚”通。敦、遂本作“甚”、傅、范本作“憯”。范曰:“憯音慘,痛也。”畢沅曰:“河上公、王弼‘憯’字亦作‘大’,韓非作‘咎莫憯於欲利’,李約‘憯’作‘甚’。說文解字:‘憯,痛也。’古音甚,憯同。”

  馬敘倫曰:成疏、羅卷作“甚”。成疏曰:“其為咎責,莫甚於斯。”是成亦作“甚”。“甚”借為“憯”,聲同侵類。說文“□”重文作“□”,是其例證。

  故知足之足,常足。

  嚴可均曰:“常足”,御注、王弼作“常足矣”。

  羅振玉曰:敦煌本無“故”字、“矣”字。

  謙之案:嚴遵本亦無“故”字,遂州本無“矣”字,韓詩外傳引有。司馬光本無“之足”二字。韓非喻老引“知足之為足矣”,文選東京賦注引“知足常足”。案“足”字從止,即“趾”字,故義為止。易“鼎折足”,鄭注:“無事曰趾,陳設曰足。”漢書五行志:“ 足者止也。”二十八章“常德乃足”,河上注:“止也。”

  劉咸炘曰:“知止即知反。經屢言知足,即知止,知止謂保富貴也,相對往來皆不常久,必反乃為常,乃能久。”常久,實老子之宗旨。

  【音韻】此章江氏韻讀無韻。姚文田:欲、足韻(六屋入聲)。鄧廷楨、奚侗同。高本漢、陳柱:欲、足、得、足韻。案吳澄云:“ ‘糞’下有‘車’字,車、郊協韻。”車,魚部,郊,霄部,易順鼎謂車、郊音亦相遠,是也。魏源老子本義曰:“‘靜勝寒’三句,或謂此當屬下章,蓋正、糞為韻,而有道卻走馬,即清靜治天下之效也。姑存其疑。”案正、糞為韻,更所未詳。此章以道、郊為韻。道,幽部,郊,霄部,此幽、宵通韻,與四十章笑、道為韻同例。

  吳棫韻補入聲一屋:“得”,得失。老子:“罪莫大於可欲,禍莫大於欲得。”易林:“入市求鹿,不見頭足;終日至夜,竟無所得。”

  右景龍碑本四十四字,敦煌本四十三字,河上本四十四字,王本三十九字,傅、范本四十五字。河上本題“儉欲第四十六”,王本題“四十六章”,范本題“天下有道章第四十六”。天下有道,卻走馬以□;天下無道,戎馬生於郊。

  羅振玉曰:“糞”,敦煌本作“□”,乃“糞”之別構。

  謙之案:碑本同。又羅卷“戎”誤作“我”,羅失校。“糞”,傅本作“播”。畢沅曰:“‘糞’‘播’古字通用。”玉篇:“播,種也。”疑老子此處或有播種之義。

  彭耜曰:“朱文公本‘糞’下有‘車’字,謂以走馬卻糞車也。頃在江西見有所謂糞車者,方曉此。”吳澄曰:“‘糞’下諸家並無‘車’字,惟朱子語錄所說有之,而人莫知其所本。今按張衡東京賦云‘卻走馬以糞車’,是用老子全句,則後漢之末,‘車’字未闕,魏王弼注去衡未遠,而已闕矣。蓋其初偶脫一字,後人承舛,遂不知補。車、郊協韻,闕‘車’字則無韻。”謙之案:車、郊無韻,說見下。

  易順鼎曰:按文子精誠篇云:“惟夜行者能有之,故卻走馬以糞,車軌不接於遠方之外。”或以“車”字連上讀,亦可為吳說作證。然淮南覽冥訓云:“故卻走馬以糞,而車軌不接於遠方之外。”“糞”下有“而”字,則“車軌”當連讀矣。高注云:“‘卻走馬以糞”,老子詞也,止馬不以走,但以糞糞田也。一說:國君無道,戎馬生於郊,無事走馬以糞田也,故兵車之軌不接遠方之外。”淮南有許慎、高誘兩注,此一說疑許注,而與高義同。東京賦薛綜注亦引老子“ 卻走馬以糞”,是漢末傳老子者皆無“車”字,張衡殆誤讀文子與!王弼“以糞田”,正用舊義也。車、郊音亦相遠,吳氏以為協韻,尤所未詳。又按文子自然篇云:“足跡不接於諸侯之境,車軌不結於千里之外。”是“車軌”連讀無疑矣。何氏焯讀書記謂文子作“糞車”,李注偶未引及,非也。

  謙之案:張景陽七命注引王弼曰:“天下有道,修於田而已,故卻走馬以糞田。”又漢書西域傳顏師古注:“老子德經曰:‘天下有道,卻走馬以為糞。’”疑“糞”字或上有“為”字,或下有“田”字,此與“糞車”同為誤引無疑。韓非解老、喻老引經文。與此石同。

  又案鹽鐵論未通篇曰:“當此之時,卻走馬以糞。其後師旅數發,戎馬不足,牸牝入陣,故駒犢生於戰地也。”此以軍中所用之戎馬不足,牝馬上陣為言,當為老子之古義。

  罪莫大於可欲,禍莫大於不知足,□莫大於欲得。

  嚴可均曰:“罪莫大於欲得”,王弼無此句。

  羅振玉曰:景龍、御注、敦煌、景福四本均有“罪莫大於可欲”句,釋文河上本亦有此句。又“大”字,敦煌本作“甚”。

  謙之案:廣明、慶陽、磻溪、樓正、遂州、柰卷、室町、高、顧、彭、傅、范均同此石。惟傅、范本第三句作“咎莫憯於欲得”,遂州、顧歡“大”作“甚”。韓詩外傳九引首句“可欲”作“多欲”,吳澄本第三句在第二句上。又“□”乃“咎”之別構,與第九章同。

  俞樾曰:按河上本此句之上,有“罪莫大於可欲”一句,據韓非子解老篇則此句當有。惟韓子作“禍莫大於可欲”,誤也。其上文曰:“夫上侵弱君,而下傷人民者,大罪也。”則本是“罪”字明矣。劉師培曰:俞說是。韓非子解老篇“禍”字涉上文“君禍”而訛。又喻老篇亦引此三語,正作“罪莫大於可欲”。且承上文“以名號為罪,以城與地為罪”言,則老子本文作“罪”明矣。惟韓非子解老、喻老二篇引“咎莫大於欲得”句,“大”均作“憯”,解老篇“得”又作“利”。又解老篇此語上文云“苦痛雜於腸胃之間則傷人也憯,憯則退而自咎”,即釋此“憯”字之義也。“憯”與“痛”同,猶言“ 禍莫痛於欲得”也。老子古本亦必作“憯”,傅本猶然。今本作“大”,蓋後人以上語“大”字律之耳。至於解老篇“得”作“利”,則涉上文“欲利”而訛,顧千里識誤謂仍當作“得”,是也。

  謙之案:“大”作“憯”,是也。“憯”與“甚”通。敦、遂本作“甚”、傅、范本作“憯”。范曰:“憯音慘,痛也。”畢沅曰:“河上公、王弼‘憯’字亦作‘大’,韓非作‘咎莫憯於欲利’,李約‘憯’作‘甚’。說文解字:‘憯,痛也。’古音甚,憯同。”